Tronic TSW 150 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fontes de alimentação Tronic TSW 150 A1. Tronic TSW 150 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TSW 150 A1-08/11-V2
IAN: 70375
Power Inverter TSW 150 A1
4
POWER INVERTER
Operating instructions
KONWERTER SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ
Használati utasítás
NAPETOSTNI PRETVORNIK
Navodila za uporabo
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
Návod na obsluhu
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
CV_70375_TSW150A1_LB4.qxd 28.10.2011 13:39 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Power Inverter TSW 150 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: TSW 150 A1-08/11-V2IAN: 70375Power Inverter TSW 150 A14POWER INVERTEROperating

Página 2 - TSW 150 A1

- 8 -• The power inverter is overheated. Wait until thedevice has cooled down. Ensure that there issufficient ventilation space. Make sure that thecon

Página 3 - CONTENT PAGE

- 9 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and

Página 4 - POWER INVERTER

- 10 -IB_70375_TSW150A1_GB_LB4.qxd 24.10.2011 13:28 Uhr Seite 10

Página 5 - Technical data

- 11 -SPIS TREŚCI STRONAUżytkowanie zgodne z przezna-czeniem 12Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa 12Dane techniczne 13Elementy obsługowe 14Uruchomien

Página 6 - Operational information

- 12 -KONWERTER SAMOCHODOWYUżytkowanie zgodne z przezna-czeniemUrządzenie można podłączać do gniazdka 12 Vsamochodowej instalacji elektrycznej oraz do

Página 7 - Device operation information

- 13 -Niebezpieczeństwo pożaru!• Nie używać urządzenia w pobliżu gorącychpowierzchni. • Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawio-nych bezpośrednio

Página 8 - Exchanging the Cable Fuse

- 14 -Elementy obsługoweqWentylator (z tyłu urządzenia)wWtyczka samochodowa 12 VePrzełącznikrGniazdko 220–240 V do wtyczek typu EurotDioda sygnalizują

Página 9 - Troubleshooting

- 15 -UWAGA:Przemiennik napięcia może pracować także przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na uwadze, iż podczas uruchamiania silnikaprzemiennik

Página 10 - Importer

- 16 -• Odbiorniki indukcyjne urządzenia posiadającecewki bądź transformator ) takie jak telewizorlub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotniewię

Página 11 - Warranty & Service

- 17 -Ogólne informacje odnośniepostępowania w razie awariiTelewizory• Przemiennik napięcia jest ekranowany i do-starcza napięcie w formie sinusoidy.

Página 12

TSW 150 A17165432CV_70375_TSW150A1_LB4.qxd 28.10.2011 13:40 Uhr Seite 4

Página 13 - SPIS TREŚCI STRONA

- 18 -• Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj,aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednieodstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłą-czony

Página 14 - SAMOCHODOWY

- 19 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrupu

Página 15 - Dane techniczne

- 20 -IB_70375_TSW150A1_PL_LB4.qxd 24.10.2011 13:30 Uhr Seite 20

Página 16 - Wskazówki eksploatacyjne

- 21 --TARTALOMJEGYZÉK OLDALRendeltetésszerű használat 22Biztonsági utasítás 22Műszaki adatok 23Kezelőelemek 24Üzembevétel 24Kicsomagolás ...

Página 17 - Wskazówki odnośnie eks

- 22 --FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓRendeltetésszerű használatA készülék 12 V jármű dugaljhoz és 220 - 240 Vváltófeszültség kiadásához C-típusú csatlakozóvalren

Página 18 - Wymiana bezpiecznika na

- 23 --Tűzveszély!• Soha ne használja a készüléket forró felületekközelében. • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amelyközvetlen napsugárzásnak

Página 19 - Usuwanie usterek

- 24 --Kezelőelemekqszellőzés (a hátoldalon)w12 V jármű csatlakozóekapcsolór220-240 V dugaszoló alj Euro csatlakozóhoztüzemelési-LED/túlterhelés kijel

Página 20 - Utylizacja

- 25 --Feszültségforráshoz való csatlakoztatásFigyelem!Az inverter feszültségforráshoz való csatlakoz-tatása előtt győződjön meg arról, hogy a kés-zül

Página 21 - Gwarancja i serwis

- 26 --Alacsony üzemelési feszültségjelzése• Alacsony elemfeszültség esetén (11 V alatt) folyamatos hangjelzés hallható, ami azt jelzi,hogy az akkumul

Página 22

- 27 --Általános hibakezelésTelevíziókészülékek• Az inverter árnyékolva van és szűrt szinuszhullámotbocsát ki. Például nagyon gyenge tévéadók vé-telek

Página 23 - TARTALOMJEGYZÉK OLDAL

- 1 -CONTENT PAGECorrect Usage 2Safety information 2Technical data 3Operating Elements 4Initial operation 4Unpacking...

Página 24 - FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ

- 28 --• Az inverter túl van hevülve.Várjon, amíg a készülékkihűl. Gondoskodjon megfelelő szellőzési távol-ságról! Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztato

Página 25 - Műszaki adatok

- 29 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis

Página 26 - Az üzemeltetésre vonatkozó

- 30 -IB_70375_TSW150A1_HU_LB4.qxd 24.10.2011 13:32 Uhr Seite 30

Página 27 - A készülékek üzemeltetésére

- 31 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 32Varnostni napotki 32Tehnični podatki 33Upravljalni elementi 34Zagon 34Razpakiranje . . . . . . . . . .

Página 28 - A kábelbiztosíték cseréje

- 32 -NAPETOSTNI PRETVORNIKPredvidena uporabaNaprava je namenjena za priključitev na vtičnico vvozilu z 12 V in ima 220–240 V izmenične nape-tosti za

Página 29 - Hibaelhárítás

- 33 -Nevarnost požara!• Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na mestih, ki so nepo-sredno izpostavljena sončne

Página 30 - Ártalmatlanítás

- 34 -Upravljalni elementiqZračnik (na hrbtni strani)w12 V vtič za voziloeStikalo za vklop/izklopr220–240 V vtičnica za evro vtičtLED indikacija obrat

Página 31 - Garancia és szerviz

- 35 -Priključitev na vir napetostiPozor!Pred priključitvijo pretvornika napetosti na vir napetosti preverite, ali se stikalo za vklop/izklop enaprave

Página 32

- 36 -Signal ob nizki napetosti baterije• Pri nizki napetosti baterije (pod 11 V) zadonineprekinjen signalni ton, ki pomeni, da je baterijo treba napo

Página 33 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 37 -Splošno o ravnanju pri napakahTelevizorji• Pretvornik napetosti je zaščiten in oddaja filtriransinusni val. Pri sprejemu npr. zelo šibkih tele-v

Página 34 - PRETVORNIK

- 2 -POWER INVERTERCorrect UsageThe device is intended for connection to a 12 V vehi-cle power socket and an output of 220 - 240 V AC,for the connecti

Página 35 - Tehnični podatki

- 38 -• Varovalka naprave je pregorela. Obrnite se naservis in dajte napravo popraviti. Preverite, alije pretvornik napetosti na oskrbo s tokom prik-l

Página 36 - Napotki o obratovanju

- 39 -Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo KompernassGmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhibno

Página 37 - Napotki o obratovanju naprave

- 40 -IB_70375_TSW150A1_SI_LB4.qxd 24.10.2011 13:33 Uhr Seite 40

Página 38 - Menjava kabelske varovalke

- 41 -OBSAH STRANAÚčel použití 42Bezpečnostní pokyny 42Technické údaje 43Ovládací prvky 44Uvedení do provozu 44Vybalení...

Página 39 - Odprava napak

- 42 -MĚNIČ NAPĚTÍÚčel použitíPřístroj je určen k zapojení do 12 V okrajové zásuvkya k výdaji 220 - 240 V střídavého napětí pro zapoje-ní elektrických

Página 40 - Proizvajalec

- 43 -Nebezpečí popálení!• Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokouteplotou. • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímémuslunečnímu z

Página 41 - Garancijski list

- 44 -Ovládací prvkyqVentilátor (na zadní straně)w12V autozástrčkaeVypínačr220-240 V zásuvka pro euro zástrčkutProvozní LED / ukazatel přetíženíyUSB p

Página 42

- 45 -Připojení ke zdroji napětíPozor!Před připojením měniče ke zdroji se ujistěte, že vypínač epřístroje je v pozici 0.Pozor!Nepoužívejte měnič napět

Página 43 - OBSAH STRANA

- 46 -Signál při nízkém napětí baterie• Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trvalýzvukový signál indikující, že baterie by se mělanabít. Provoz

Página 44 - MĚNIČ NAPĚTÍ

- 47 -Řešení obecných závadTV přijímače• Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinu-sovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vy-sílačů však

Página 45 - Technické údaje

- 3 -Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overhe

Página 46 - Pokyny k provozu

- 48 -• Měnič napětí je přehřátý. Vyčkejte, až se přístrojzchladí. Zajistěte dostatečný prostor pro odvě-trávání. Dbejte na to, aby připojená zátěž tr

Página 47 - Pokyny k provozu přístrojů

- 49 -Záruka & servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel

Página 48 - Výměna kabelové pojistky

- 50 -IB_70375_TSW150A1_CZ_LB4.qxd 24.10.2011 13:34 Uhr Seite 50

Página 49 - Odstranění závad

- 51 -OBSAH STRANAPoužívanie zodpovedajúce určeniu 52Bezpečnostné pokyny 52Technické údaje 53Súčasti 54Uvedenie do prevádzky 54Vybalenie...

Página 50 - Zneškodnění

- 52 -TRANSFORMÁTORNAPÄTIAPoužívanie zodpovedajúce určeniuTento prístroj je určený na pripojenie do 12 V pa-lubnej zásuvky a produkovanie striedavého

Página 51 - Záruka & servis

- 53 -Nebezpečenstvo požiaru!• Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavenépriamemu slnečném

Página 52

- 54 -Súčastiqventilátor (na zadnej strane)w12 V automobilová zástrčkaehlavný vypínačr220-240 V zásuvka pre eurozástrčkutkontrolka LED zapnutia/preťaž

Página 53

- 55 -Pripojenie k zdroju napätiaPozor!Pred pripojením napäťového meniča k zdroju na-pätia sa ubezpečte, že je vypínač eprístrojav polohe 0.Pozor!Nepo

Página 54 - TRANSFORMÁTOR

- 56 -Signál pri nízkom napätí batérie• Pri nízkom napätí batérie (pod 11 V) zaznietrvalé pípanie, čo oznamuje, že treba batériu nabiť. Kontrolka LED

Página 55

- 57 -Všeobecné postupy pri porucháchTelevízne prijímače• Napäťový menič je tienený a na výstupe má filtrované sinusové napätie. Pri príjme veľmislabý

Página 56 - Pokyny pre prevádzku

- 4 -Operating ElementsqFan (on the rear panel)w12 V vehicle plugeOn/Off switchr220-240 V Socket for Euro-plugtOperation LED/Overload indicatoryUSB Po

Página 57 - (prístroja)

- 58 -• Napäťový menič je prehriaty. Vyčkajte, kým saprístroj ochladí. Postarajte sa o dostatok miestapre vetranie. Dajte pozor na to, aby pripojenázá

Página 58 - Výmena káblovej poistky

- 59 -Záruka & ServisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúš

Página 59 - Odstraňovanie porúch

- 60 -IB_70375_TSW150A1_SK_LB4.qxd 24.10.2011 13:37 Uhr Seite 60

Página 60 - Likvidácia odpadu

- 61 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 62Sicherheitshinweise 62Technische Daten 63Bedienelemente 64Inbetriebnahme 64Auspacken . .

Página 61 - Záruka & Servis

- 62 -SPANNUNGSWANDLERBestimmungsgemäßerGebrauchDas Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bordsteckdose und zur Ausgabe von 220-240 VWechselspannun

Página 62

- 63 -Brandgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonheißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstr

Página 63 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 64 -BedienelementeqLüfter (auf der Rückseite)w12 V Kfz-SteckereEin-/Ausschalterr220-240 V-Steckdose für EurosteckertBetriebs-LED/ÜberlastanzeigeyUSB

Página 64 - SPANNUNGSWANDLER

- 65 -Anschluss an eine SpannungsquelleAchtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss desSpannungswandlers an eine Spannungsquelle,dass der Ein-/Auss

Página 65 - Technische Daten

- 66 -Signal bei niedrigerBatteriespannung• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei-gen, dass die B

Página 66 - Hinweise zum Betrieb

- 67 -Allgemeine FehlerbehandlungFernsehgeräte• Der Spannungswandler ist abgeschirmt undgibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfangvon z. B. seh

Página 67 - Hinweise zum Betrieb von

- 5 -Connection to a voltage sourceAttention!Before connecting the power inverter to a vol-tage source make sure that the on/off switch eon the device

Página 68 - Kabelsicherung

- 68 -• Der Spannungswandler ist überhitzt. WartenSie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. SorgenSie für ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie dar

Página 69 - Allgemeine Fehlerbehandlung

- 69 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewis

Página 70 - Importeur

IB_70375_TSW150A1_DE_LB4.qxd 24.10.2011 13:38 Uhr Seite 70

Página 71 - Garantie & Service

- 6 -Low battery signal• When the battery runs low (under 11 V) a conti-nuous signal tone sounds to indicate that the bat-tery needs to be charged. Th

Página 72

- 7 -Handling general failuresTelevision sets• The power inverter is shielded and puts out a fil-tered sine wave. With the reception of, for example,v

Modelos relacionados KH 3906

Comentários a estes Manuais

Sem comentários